香港教育大学梁源博士团队与我校师生合作开展大湾区语言生态调查
香港教育大学人文学院中国语言学系副教授梁源博士于2024年11月12-14日,带领其课题组博士后研究人员蔡明佳、博士生刘梓潼来到江门校区进行粤港澳大湾区语言生态调查。教育学院/侨乡与海外华人社会研究院部分师生参与项目工作。
梁源博士主持香港教育大学策略发展研究项目“大湾区的多语言/多语体:从理论到实践”课题研究,合作团队包括加拿大大不列颠哥伦比亚大学、暨南大学、澳门科技大学、深圳大学的学者。我校教育学院/侨乡与海外华人社会研究院院长曾毅平为项目共同主持人之一。
香港教育大学中国语言学系副教授、中国语言及中文教育研究中心副总监、国际汉语教学文学硕士课程主任梁源博士
本次调查属于项目的子项目“词语处理的跨语言影响:语言优势的作用”,旨在了解粤港澳大湾区成年常住居民的双语词语处理问题,以及调查他们的语言历史、语言使用、语言能力和语言态度。江门校区教育学院本科生100多人参与了问卷和访谈。通过科研项目,同学们体验了如何把课堂上所学习的现代汉民族共同语和方言知识、外语知识和普通语言学理论运用于实际研究,加深了对理论知识的理解。同时,对研究工作的严谨、科学也有了真切体会,参与调查的同学深感得到了一次科学精神的洗礼。
香港教育大学副教授梁源博士指导我校教育学院本科生
香港教育大学博士后研究人员蔡明佳、博士生刘梓潼指导我校本科生参与问卷调查
梁源博士利用研究间隙,还为教育学院师生做了一场《大湾区的语言生态与语言接触》的学术报告。结合项目调查成果,梁博士指出,粤港澳大湾区语言资源丰富,多语多方言共存,加之人口流动频密,语言生态比较复杂,为语言研究提出了挑战。大湾区绝大多数人群都是多语者 ,他们在语言习得背景、语言能力、以及语言使用等方面存在很大差异。利用有效工具系统地考察大湾区多语者之间的差异,对于描述大湾区语言生态至关重要。报告利用语言优势(language dominance)的概念框架,在对大湾区多语者的语言生态进行多维度调查的数据分析基础上,以深圳和东莞为例,探讨了语言优势对于语言接触的影响。结合江门侨乡语言生活实际,讲解深入浅出,听众兴味盎然。
香港教育大学副教授梁源博士讲座:大湾区的语言生态与语言接触
应教育学院师生要求,梁源博士还专门介绍了香港的研究生教育。她在教学科研工作之外,还担任香港教育大学人文学院中国语言及中文教育研究中心副总监、国际汉语教学文学硕士课程主任,熟悉香港高校特别是香港教育大学的研究生招生和培养体系。她的分享让有志于报读香港研究生的师生受益良多。
香港教育大学副教授梁源博士介绍香港的研究生教育,曾毅平教授主持
在江门校区调查期间,梁博士听闻联结江门和珠海的黄茅海跨海大桥即将竣工通车(已于12月13日试通车),还饶有兴致前往参观。在与教育学院领导和老师的交流中,梁源博士认为五邑地区作为着名侨乡,侨文化资源丰富。江门又是粤港澳大湾区珠江西岸重要的节点城市,珠江叁角洲现代化建设有很多生动的实践和壮丽的景观,随着一座座跨海大桥的开通,香港到江门已十分方便。她表示,愿意与教育学院加强科研和课程团队方面的合作,让香港学生更好地与内地学生在实践中一起学习,了解湾区,融入大湾区的建设和发展。
香港教育大学副教授梁源博士与师生讲座互动
用户登录